East meets (and eats) West
Амели Нотомб - Страх и трепет
Для меня “Страх и трепет” - это вскользь порекомендованная книга покет размера и формата - открыл утром в метро, закончил дома под ужин. А для тех же, кому интересна Япония и кто, тем более, непосредственно связан работой с японцами, книга является обязательной к прочтению. В то же время, “Страх и трепет” - это автобиографический роман бельгийской писательницы Амели Нотомб и одновременно небогатая гамма чувств, которые должны испытывать японцы по отношению к своему императору.
“Если вам не доводилось встречаться с японскими чудаками, вы не знаете, что такое настоящие чудаки. Я спала под мусором? Здесь видали и не такое. В Японии хорошо знают, что такое “сломаться”.
Амели Нотомб - известная (было дело, что ее даже привозили в Москву) и успешная писательница, до этого момента мне больше знакомая как автор ничего особенного, но качественной книги для девочек “Антихриста”. Амели (далеко не Пулен) от руки (то есть ручкой по белой бумаге) на французском написала уже порядка шестидесяти романов. Она родилась в Японии и изрядно попутешествовала по миру благодаря отцу дипломату. Еще Нотомб - давний конкурент Мишеля Уэльбека по части признания у читателей и соответствующих книжных тиражей и гонораров.
Суть книги - столкновение старых (а соответственно и проверенных) традиций и порядков Востока с прагматизмом и рационализмом настоящего - японцы не могут всего, что могут сделать иностранцы, но они должны это мочь. Примерно так. Это все равно, что после одного урока китайского тебе дают задание выучить наизусть цитатник Мао. Конечно, если это будет условием избавления от приговора к смерти - жить захочешь, выучишь, но сейчас я не об этом. В пересказе книга довольно проста - героиня (читай - сам автор) после окончания учебы на западе возвращается туда, где родилась, чтобы устроиться на работу в местную корпорацию с целью себе и окружающим что-то доказать. Это что-то не вышло, но зато была написана книга - тоже, как оказалось, выход из ситуации, да еще и какой - с высоко поднятой головой и последующим признанием противоборствующего оппонента (дуэль на работе между начальницей-японкой и подчиненной-иностранкой и есть вся книга - простая метафора сталкивающихся время от времени Востока и Запада).
“Японки в массе своей не отличаются красотой. Но уж если вам встретится японская красавица, то держитесь! Прекрасное всегда волнует. Но от японской красавицы дух захватывает вдвойне. Эта молочная белизна лица, эти пленительные глаза, прелестный носик с изящными тонкими крыльями, четко обрисованные губы, особая нежность черт затмят любое самое красивое лицо. Плюс изысканные манеры, которые первращают японку в произведение искусства, недоступное человеческому разумению”.
Бонусом к книге идет дословная, даже дотошная (ну уж очень близкая к тексту) экранизация, где вместо Баха в виде саундтрека не хватает каких-нибудь веселых Fantastic Plastic Machine и действительно красивой японки в одной из главных ролей.
“Ни минуты не сомневайся, если тебе предстоит сделать выбор: покончить с собой или вспотеть. Пролить свою кровь - это так же прекрасно, как потеть - отвратительно. Если ты убьешь себя, ты уже никогда не вспотеешь, и все твои тревоги уйдут в вечность”.
В данном случае Амели сработала на славу, и ей удалось немного приоткрыть занавес в не совсем понятной и не перестающей быть интересной японской культуре - они если не марсиане, то уж очень близки к тому (что они такого же мнения о нас, у Нотомб тоже есть). Более того, несмотря на немалую давность романа, он совершенно не теряет своей актуальности, даже приобретает оную, когда вот-вот, того и гляди изменится в корень весь геополитический расклад на карте мира, и в карманах у тебя до обменника будут шелестеть не американские доллары, а японские йены. И это, поверьте мне на слово, не худший из вариантов…
книга, кстати, больше нравится, чем фильм почему-то. может, потому, что фильм очень как-то буквален, но в то же время остаешься с ощущением, что что-то слишком упрощено и, как следствие, извращено. не знаю